"Es ist schwer zu vermitteln, aber Tripoli ist nicht im Krieg"

Veröffentlicht auf von Sepp Aigner

Einträge im Blog Leonor en Libia von heute, 27. Mai 2011. Die mir am wichtigsten erscheinenden Passagen habe ich wieder übersetzt.

 

Misratah
Acabo de recibir noticias desde Misratah.
Los pocos rebeldes armados que quedaban están completamente acorralados en un área muy pequeña por el ejercito Libio. El problema es que la OTAN está bombardeando muchísimo Misratah y especialmente al ejercito Libio provocando muchas muertes y heridos.
Como siempre, una muestra más que la OTAN está trabajando conjuntamente con Alkaeda y los rebeldes armados.
La gente en Misratah se manifiesta en contra de las bombas de la OTAN y de esta invasión.
Me comentan que los rebeldes armados utilizan armas muy extrañas para los Libios, pero a pesar de su tan sofisticado armamento corren en cuanto ven al ejercito. Ellos dicen que los rebeldes armados corren porque luchan sin una meta y solo por dinero que les pagan.

Übersetzung:

Ich erhalte keine Nachrichten aus Musratah mehr.

Die wenigen verbliebenen bewaffneten Rebellen  sind von der libyschen Armee in einem sehr kleinen Gebiet vollständig eingekesselt. Das Problem ist, dass die NATO Misratah schwer bombardiert, besonders die libyschen Streitkräfte, und dabei viele Menschen ums Leben kommen und verletzt werden. ...

Man sagt mir, dass die bewaffneten Rebellen Waffen einsetzen, die für die Libyer sehr ungewohnt sind, dass sie aber trotz ihrer hochentwickelten Bewaffung zu laufen anfangen, wenn sie der Streitkräfte ansichtig werden. Man sagt, dass die Rebellen davonlaufen, weil sie nicht für ein Ziel kämpfen, sondern nur des Geldes wegen.

 

INCURSIONES DE LA OTAN EN TRIPOLI
Personas en las que confío y que tienen información directa me han informado que la OTAN mandó gente a Tripoli en paracaidas.
La OTAN desde hace más de un mes está intentando por todos los medios poner sus pies en Libia pero no se atreve hacerlo directamente porque sabe que tiene todo Libia en contra y países de alrededor.
También se han detenido francotiradores en los tejados de algunos edificios.
Continuamente intentan provocar al lider Libio Moamar al Ghadafi para que salga y poderle matar. Hasta ahora y desde mi punto de vista los libios utilizan la inteligencia en lugar de la fuerza bruta de la OTAN.
Qué poca razón tiene la OTAN para no encontrar otra forma de lograr las cosas más que matando y destruyendo. Existen muchas formas de dialogo que debería ser el único modo de negociación entre paises y ahora hemos de descubrir que nuestros paises tan democratas funcionan con la máxima tiranía, destruyendo y asesinando y luego hablan de la "lucha antiterrorista".
Soy una persona muy sencilla y este "lenguaje" me confunde.

Übersetzung:

Leute, denen ich vertraue und die direkte Informationen haben, haben mich informiert, dass die NATO Leute mit Fallschirmen in Tripoli abgesetzt hat.

Die NATO versucht seit über einem Monat mit allen Mitteln einen Fuss nach Libyen zu setzen, aber hat nicht den Mumm, das direkt zu tun, weil sie weiss, dass sie ganz Libyen und die umliegenden Länder gegen sich hat.

Auf den Dächern einiger Gebäude postierte Scharfschützen sind gefangengenommen worden.

Ununterbrochen provozieren sie ... Ghadhafi, sich zu zeigen, um ihn zu töten. Bisher nutzen die Libyer aus meiner Sicht ihre Intelligenz, im Gegensatz zur brutalen Gewalt der NATO. ...

 

Tripoli: Sugal Juma y Fash lum











He visitado los barrios de Sugal Juma y Fashlum donde según los medios de comunicación internacionales Ghadafi bombardeó y entraron las tropas de "Ghadafi".
Bien, vuelvo a repetir que "Ghadafi" dentro de Libia no hace nada y su figura es de lider simbólico de la revolución. Su papel a nivel internacional obedecía a un plan de acercamiento y un proyecto del gobierno libio.
Si las medias internacionales se referían a que el gobierno libio o su ejército bombardeó y entró en estos barrios de Tripoli y agredió y/o detuvo a mucha gente.
Hemos estado en estos barrios, visitado los dos barrios y no hemos visto ni un solo vestigio de bombas o destrucción de los barrios. hemos preguntado a la gente y nos han respondido todos que NO ha ocurrido nada, que NO han sido bombardeados nunca por su gobierno sino lo contrario, y todos siempre querían condenar esta agresión de la OTAN y la destrucción que están haciendo en libia.
Hemos preguntado a la gente si el ejercito libio entró en sus casas o les estuvo acosando y nos han contestado frases como "¿Quien decie est"? Mienten!! No tienen más que mirar a la gente
LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN MINTIERON CUANDO ACUSARON AL GOBIERNO LIBIO DE BOMBARDEAR Y ASEDIAR LOS BARRIOS TRIPOLI DE SUGAL JUMA y FASH LUM.

Übersetzung:
Ich habe die Viertel Sugal Juma und Fashlum besucht, wo, den internationalen Medien zufolge, "Gadhafi" bombardiert haben und einmarschiert sein soll....
Wir waren dort, haben die beiden Viertel besucht und nicht ein einziges Zeugnis von Bombardement oder Zerstörungen gesehen, wir haben viele Menschen befragt, und sie haben uns geantwortet, dass NICHTS dergleichen passiert ist, dass sie NIEMALS von der Regierung bombardiert worden sind, ... und alle wollten immer die Aggression der NATO und die Zerstörung, die sie in Libyen anrichtet, verurteilen.
Wir fragten, ob die libysche Armee in ihre Häuser eingedrungen sei und sie bedroht habe, und die Antwort waren Sätze wie diese: "Wer sagt sowas ? Sie lügen ! Sie brauchen sich die Menschen bloss anzusehen. DIE MEDIEN LÜGEN; WENN SIE DIE LIBYSCHE REGIERUNG BESCHULDIGEN, DIE VIERTEL SUGAL JUMA UND FASH LUM IN TRIPOLI ZU BOMBARDIEREN."



Hemos entrevistado incluso a inmigrantes que trabajan en estos barrios y nos han mostrado su apoyo al gobierno libio y que se sienten muy orgullosos de estar en Libia
Übersetzung:
Wir haben auch Immigranten interviewt, die in diesen Vierteln arbeiten, und sie haben uns ihre Unterstützung für die libysche Regierung beteuert und dass sie sehr stolz seien, in Libyen zu sein.

 

Catherin Ashton
Catherin Ashton visitó Benghazi y estuvo 20 minutos por miedo a los bombardeos...temen y no se fían con los que se han aliado.
Teóricamente Benghazi es su dominio, según ellos las gentes de Benghazi están con los rebeldes armados, entonces a que se debe este miedo tan grande.
En Libia no hay una guerra civil como se quiere hacer creer al mundo, en libia hay un intento de golpe de estado orquestado por unos Libios muy ricos y muy conocidos apoyados por USA, Francia y Bretaña para lograr sus propios intereses sin importarles los Libios y Libia.
Es gracioso ver la actitus de los medios de comunicación de USA jugando a que están en medio del conflicto cuando Tripoli es un lugar tranquilo donde los niños juegan en los parques y solo los bombardeos de la OTAN provocan muerte y destrucción.
Es difícil que comprendáis lo que quiero decir porque seguramente pensais que Tripoli está en guerra, pero no es así. Tripoli está siendo bombardeada por la OTAN, pero la gente de Tripoli no está en guerra con nadie e intenta llevar la vida lo más normal que puede.
Las calles están más sucias de lo normal porque muchos de los trabajadores de los servicios de la ciudad eran inmigrantes que se marcharon al principo del conflicto.
Sin embargo me ha sorprendido comprobar que han quedado muchos inmigrantes que siguen trabajando normal en Tripoli tanto árabes como del África negra y al hablar con ellos dicen palabras que se sienten libios y están con el gobierno legítimo
Übersetzung:
Catherin Ashton hat Bengasi besucht und blieb 20 Minuten, aus Angst vor den Bombardements ... Sie ehaben Angst und trauen denen nicht, mit denen sie sich verbündet haben.
Theoretisch ist Bengasi ihre Hochburg, ihnen zufolge sind die Leute in Bengasi auf der Seite der bewaffneten Rebellen, woher also kommt diese grosse Angst.
In Libyen gibt es keinen Bürgerkrieg, wie man die Welt glauben machen möchte, in Libyen gibt es den Versuch eines Staatsstreichs, der von einigen sehr reichen Libyern gefördert und von den USA, Frankreich und Grossbritannien unterstützt wird, die dabei ihre eigenen Interessen verfolgen, für die die Libyer und Libyen keine Rolle spielen.
Es ist köstlich, die Attitüde der US-Medien zu beobachten, die damit spielen, mitten in einem Konflikt zu agieren, während Tripoli ein ruhiger Ort ist, in dem die Kinder in den Parks spielen und nur die Bombardements der NATO Tod und Zerstörung verursachen.
Es ist schwierig, rüberzubringen, was ich sagen will, weil ihr sicher glaubt, dass in Tripoli Krieg ist, aber das stimmt nicht. Tripoli wird von der NATO bombardiert, aber die Menschen in Tripoli sind mit niemandem im Krieg und versuchen ein normales Leben zu führen, wo weit es geht.
Die Strassen sind schmutziger als sonst, weil viele Arbeiter der städtischen Dienste Immigranten waren, die zu Beginn des Konfliktes gegangen sind.
Trotzdem hat es mich überrascht, dass viele Immigranten geblieben sind und normal in Tripoli weiterarbeiten, sowohl Araber als auch Schwarzafrikaner, und wenn man mit ihnen redet, sagen sie, dass sie sich als Libyer fühlen und auf der Seite der legitimen Regierung sind. 

...

 

LA NATO SIGUE DESTRUYENDO LIBIA
¿Cómo podemos seguir impasibles ante esta agresión escandalosa al pueblo libio y a Libia?
La OTAN cada día métódicamente está destruyendo todas las infraestructuras de Libia y embargando (robando) todos los alimentos y gasolina que llegan a Libia desde el exterior.
Estamos ante una invasión terrorista de unas fuerzas muy superiores sin resistencia por parte de Libia.
Ayer la OTAN bombardeó el centro de comunicaciones de Zleeten (Zlitan), entre Misratah y Al Khums.
Mientras la prensa internacional aquí en Tripoli se dedica a desinformar al mundo. Ahora si se que es verdad porque he estado con ellos en un evento y luego leo los medios, he estado frente a lo ocurrido en un bombadeo y luego leo los medios, he escuchado las palabras de personas en Libia y luego leo los medios.
Estamos totalmente indefensos ante estos paises y el control de los medios que pueden cambiarnos la realidad del mundo a su gusto y por lo visto USA es la maestra en estas artes y Sarcozi está demostrando ser un muy buen alumno.

Veröffentlicht in Afrika

Um über die neuesten Artikel informiert zu werden, abonnieren:
Kommentiere diesen Post
C
<br /> <br /> Was auch passiert, das korrekte Nachkontrollieren von hier aus ist scchwierig. Gut ist dieser Artikel, da er die Übersetzung öffentlich seigt.<br /> <br /> <br /> Was aus der Situation für die Regierung zu lernen ist, ist dies, dass grundsätzlich, und dies gilt für alle Regierungen, ein militärisches Bündnis für den Angriffsfall lebensnotwendig ist.<br /> <br /> <br /> <br />
Antworten